Steeds meer middelbare scholen in Nederland zijn van plan Chinees als keuzevak aan te bieden. Enkele zijn al gestart. Goed lesmateriaal was er nog nauwelijks voorhanden, maar daar lijkt nu verandering in te zijn gekomen. Tin Chau Tsui, docent Chinees aan de Hogeschool Zuyd in Maastricht ontwikkelde ‘Haoxue’, *) , 'Chinees? 'n Makkie!' een lesboek, een ondersteunende website en veel door hem zelf gemaakt beeldmateriaal over Chinese taal en cultuur. En dat alles op maat gesneden voor jongeren van 12-14 jaar, anders gezegd: de MSN jeugd. “Mijn grootste droom is dat Nederlandse kinderen met Chinese kinderen duizenden kilometers verderop kunnen gaan MSN’en”. In zijn werkkamer in Maastricht vertelt de heer Tsui enthousiast over de lesmethode. Behalve docent in Maastricht is hij ook gedetacheerd docent op twee middelbare scholen in Hilversum en in Landgraaf en daar heeft hij de methode al beproefd. “De meeste lesmethoden gaan uit van eerst een leestekst en dan een rijtje nieuwe woorden. Ik draai dat om. Eerst leren de kinderen enkele woorden (karakters met Hanyu Pinyin), 8 maximaal. Dan gaan ze een tekstje lezen. Idee hierachter is dat ze dan veel sneller het idee van succes hebben: hé, ik kan deze tekst al lezen!
 Docent Tin Chau Tsui, foto © Geledraak.nl
Eenieder die al eens een poging heeft gewaagd Chinees te leren, weet dat het moeilijkste onderdeel het actief produceren van Chinese karakters is. Dat onderdeel krijgt de minste prioriteit in de methode Haoxue. Het accent ligt op luister-, spreek- en leesvaardigheid. Heel veel karakters hoeven de kinderen niet te leren schrijven. Na 3 jaar Chinees als keuzevak in de onderbouw (gebaseerd op 2 uur les per week) beheersen de kinderen ca 400 woorden. “Dat lijkt weinig”, aldus docent Tsui, “maar met dit niveau kun je al behoorlijk communiceren.”
Jongeren schrijven geen brieven meer Het lesboek is ruim opgezet en heeft grote letters (”ook geschikt voor kinderen met dyslexie”) en veel plaatjes met karakters in beeldschermpjes van mobiele telefoons en computerschermen. “De jongere generatie schrijft geen brieven meer”, aldus de heer Tsui, “Het ligt dus veel meer voor de hand om hen karakters te laten herkennen op allerlei digitale media. Vanaf klas twee werken de leerlingen ook regelmatig met de tekstverwerker, gewoon in Windows XP”.
Op de (voor iedereen toegankelijke) website staan tal van tips en extra materiaal. Ook kunnen kinderen er taalspelletjes doen en er is een forum waar kinderen vragen kunnen stellen en ook suggesties kunnen doen. De lesmethode bevat tevens de nodige informatie over de Chinese geschiedenis en cultuur. Docenten die dat willen kunnen ook powerpoint presentaties van bijvoorbeeld de Grote Muur tijdens de les vertonen.
En er zijn meer leuke extra’s, een Chinese sudoku maken helpt uiteraard goed bij het leren van de Chinese cijfer-karakters, en een verhaaltje onder de titel ‘heeft Mulan echt bestaan?’ leest lekker weg.
Programmaatje met korting Wie wil, kan via een website in Hong Kong het programmaatje eStroke aanschaffen dat karakters in de juiste schrijfvolgorde laat zien. (met korting; ook bezoekers van Geledraak kunnen dat doen: via de website http://www.eon.com.hk/estroke/, klik op Online Purchase, toets bij vendor code in: TINCNLTSUI (vergeet niet op enter te drukken!)
Scholen kunnen het lesmateriaal via de heer Tsui verkrijgen, ook hebben ze dan toegang tot een website met docentenmaterialen en tips, (E-mail)
Scholen die de methode al gebruiken zijn: Gemeentelijk Gymnasium Hilversum, Eijkhagencollege Landgraaf, Visser 't Hooft Lyceum, lokatie Leiden, Leiderdorp, Rijnsburg.
Update 11 september '07:
Ook deel II is nu verschenen. Hierin ligt de nadruk op zinnen en dialogen, verder worden in het onderdeel ‘Taalwijzer’ culturele aspecten van de taal, de zinsconstructies en grammaticale onderwerpen uitgelegd.
*) Het lesboek 'Haoxue' is inmiddels omgedoopt tot "Chinees? 'n Makkie", en wordt uitgegeven bij Coutinho.

|